Réseau communication
Les échanges sur la création du résocom.
Donnez votre avis, vos points de vue ...
Donnez votre avis, vos points de vue ...
Forum
-
Réseau communication8 janvier 2009, par FrédéricUne question importante a été soulevée et rappelée par le président récemment élu de ce réseau : Les traduction Anglais-Français et vice versa, des contributions des membres, il serait interessant de connaitre votre avis et vos propositions de solutions à ce problème...
-
Réseau communication9 janvier 2009, par Misse MisseOui, Fred, des solutions doivent être trouvées. Propositions :
On pourrait penser à identifier des personnes bilingues dans chaque pays et les impliquer dans le RESOCOM ; elles pourraient ensuite aider pour passer d’une langue à l’autre
les membres du RESOCOM peuvent recourir au traducteur google (ou celui de tout autre moteur de recherche) pour avoir au moins une version grossière des tetes dans leur langues première
les membres du RESOCOM peuvent rechercher des solutions avec les DSV, ou le cas échéant les services de traduction des ministères
Enfin, tous les membres comptent que la traduction systématique sera faite par ECTAD, ce qui ne nous semble pas du tout réaliste.
-






CRSA